tel-05324899 Langue maternelle et apprentissage d’une langue seconde en contexte (…)
Cette recherche explore le rôle de la langue maternelle dans l’apprentissage du français langue seconde (FLS) dans le système éducatif libanais, marqué par un plurilinguisme omniprésent. À travers une étude menée auprès des parents et des enseignants du cycle préscolaire, notamment en grande section (GS), elle met en lumière les dynamiques sociolinguistiques du pays et l’impact du translanguaging sur l’acquisition du français. Le Liban est un pays où coexistent l’arabe, le français et l’anglais, générant des pratiques langagières variées comme l’alternance codique. L’enseignement repose sur un modèle plurilingue où les matières sont souvent dispensées en français ou en anglais dès le plus jeune âge. Cette configuration souligne l’importance de la langue maternelle comme support cognitif permettant aux élèves de conceptualiser les notions avant de les transposer dans la langue seconde. Cependant, le système éducatif impose un enseignement, limitant le plus souvent l’usage de la langue maternelle en classe. Malgré les règlements visant à favoriser une immersion directe dans la langue cible, l’alternance codique est fréquemment utilisée, montrant un écart entre les politiques éducatives et les pratiques pédagogiques réelles. Les enseignants et les parents reconnaissent son utilité pour faciliter la compréhension et l’apprentissage du français. Le recours au translanguaging apparaît comme une alternative à l’interdiction de la langue maternelle dans l’enseignement des langues secondes. En permettant aux élèves d’exploiter toutes leurs ressources linguistiques, cette approche favorise un apprentissage plus naturel et renforce leur confiance. Dans un pays où les enfants évoluent quotidiennement entre plusieurs langues, le translanguaging constitue un levier pédagogique pertinent. L’étude de terrain repose sur un recueil de données composé d'un questionnaire auprès des parents, d'entretiens avec les enseignantes et des observations en classe. Les résultats tendent à montrer que l’alternance entre l’arabe et le français améliore la compréhension et favorise la participation des élèves. En conclusion, cette recherche souligne la nécessité d’intégrer plus souplement la langue maternelle dans les pratiques éducatives libanaises. Le translanguaging pourrait constituer une approche plus adaptée aux réalités sociolinguistiques du pays, facilitant l’acquisition du FLS et réduisant la frustration des élèves. Des études comparatives sur les différentes approches pédagogiques permettraient d’affiner les politiques linguistiques afin d’optimiser la réussite scolaire dans un contexte plurilingue.
Site référencé:
HAL-SHS
HAL-SHS
[halshs-00705979] John Edward Damon. - Soldier Saints and Holy Warriors. Warfare and Sanctity in the Literature of Early England
22/10/2025
[halshs-01307362] Thomas N. Bisson, The Crisis of the Twelfth Century : Power, Lordshipand the Origins of European Government, Princeton (NJ)-Oxford, (…)
22/10/2025
[tel-04940899] Education Physique et Sportive et inégalités socio-économiques
22/10/2025
[halshs-01307332] John W. Baldwin, Aristocratic Life in Medieval France. The Romances of Jean Renart and Gerbert de Montreuil, 1190-1230, Baltimore-Londres, (…)
22/10/2025
[hal-03030437] The ongoing nutrition transition thwarts long-term targets for food security, public health and environmental protection
22/10/2025
[halshs-05015926] Le Concept de Sapientia à l'épreuve de l'écriture, ou quand la chronique devient espace de controverse
22/10/2025